长腿少妇视频小说,AV大黑逼,亚洲日本精品A在线观看,国产又粗又猛又黄又湿视频

您當前的位置 :環(huán)球傳媒網(wǎng)>資訊 > 正文
翻譯官一個月多少工資?翻譯員月薪多少?-全球短訊
2023-01-05 14:56:59 來源:環(huán)球傳媒網(wǎng) 編輯:

提起翻譯官一個月多少工資(翻譯員月薪一般多少)大家在熟悉不過了,被越來越多的人所熟知,那你知道翻譯官一個月多少工資(翻譯員月薪一般多少)嗎?快和小編一起去了解一下吧!


【資料圖】

學習外語專業(yè)或翻譯專業(yè),就業(yè)時有一個崗位選擇是翻譯崗位。那么翻譯崗位的薪酬待遇怎么樣?今天就為大家分析一下。

翻譯崗主要面向各語言類專業(yè)的人才進行招聘,非語言類專業(yè)但持有對應語言等級證書的人才也可應聘相應崗位。本文通過智聯(lián)招聘的北京、上海、廣州、深圳、杭州數(shù)據(jù)來分析翻譯崗位的薪資、行業(yè)以及相關技能需求。

1. 廣州翻譯崗位平均薪資最高

市場提供的廣州翻譯崗位薪資超過11000元/月,其余4個城市的平均薪資均未超過11000元/月。北京提供的就業(yè)機會較多,薪資也處于中上水平。

圖 1 各市平均薪資及招聘人數(shù)

數(shù)據(jù)來源:智聯(lián)招聘

2. 40%左右翻譯崗位薪資能過萬

翻譯崗位市場提供的北上廣深杭這5個城市平均薪資集中在5000-15000元/月,40%左右的崗位月薪過萬。其中平均薪資區(qū)間在5000-7500元/月的崗位數(shù)最多。

圖 2 崗位平均薪資分布

數(shù)據(jù)來源:智聯(lián)招聘

3. 薪資隨工作年限增加而上漲

本次統(tǒng)計中1年以下工作經(jīng)驗的崗位數(shù)較少,且部分公司給出的待遇較高因此平均工資會偏高。日語雖然為小語種語言,但我國與日本的往來較頻繁因此單獨列出。另外本次采集的數(shù)據(jù)中有2%的崗位為實習崗,實習崗的平均薪資為4394元/月。根據(jù)樣本數(shù)據(jù),翻譯崗位的平均薪資為10273元/月。

圖 3 不同工作年限平均薪資分布

數(shù)據(jù)來源:智聯(lián)招聘

圖 4 不同語種崗位平均薪資分布

數(shù)據(jù)來源:智聯(lián)招聘

4. 規(guī)模較大的公司薪資較高

規(guī)模大于1000人的公司給出的平均薪資均高于11000元/月,顯著高于其它規(guī)模的公司。規(guī)模較大的公司分工明確,效率和產(chǎn)量高,能給職員提供更高的薪資和更好的待遇。公司規(guī)模在20-99人的公司崗位數(shù)較多,薪資也處于中上水平,規(guī)模較小的公司多為創(chuàng)業(yè)公司,創(chuàng)業(yè)公司的工作強度大,需要員工身兼數(shù)職,因此會開出更高的薪資吸引求職者。另外部分大公司社招崗位的薪資并不會直接公布于招聘信息中,如通用和日立的崗位多為薪資面議。

圖 5 不同規(guī)模企業(yè)薪資分布

數(shù)據(jù)來源:智聯(lián)招聘

5. 學歷與薪資成正比,本科及以上學歷的市場需求最大

本次統(tǒng)計中對求職者的學歷明確要求在碩士崗位較少僅占3.16%,并無崗位明確要求學歷必須為博士,本科學歷即可投遞市面上大部分翻譯崗位。學歷的提高能帶來平均薪資的增長,碩士對應崗位的平均薪資比本科高16.86%。

圖 6 不同學歷崗位占比及平均薪資分布

數(shù)據(jù)來源:智聯(lián)招聘

6. 不同工作經(jīng)驗及學歷下的薪資對比

表1展示了翻譯相關崗位的基本信息,要求5年以上工作經(jīng)驗的崗位數(shù)極少,此處不做展示,要求碩士學歷的崗位較少,薪資水平存在一定誤差??傮w來看,隨著工作經(jīng)驗的加深,不同學歷應聘者的薪資差距拉大,大專生的薪資漲幅較慢。

表 1 翻譯工程崗位基本信息

數(shù)據(jù)來源:智聯(lián)招聘

注:1.一年及以下經(jīng)驗含不限經(jīng)驗崗位;2.不含實習崗。

7. 企業(yè)服務等行業(yè)對翻譯從業(yè)人員要求高

下圖展示了翻譯相關崗位平均薪資前10的行業(yè)。咨詢服務、貿(mào)易/進出口代理行業(yè)的崗位數(shù)較多,但平均薪資僅在中等偏上水平。企業(yè)服務行業(yè)的平均薪資遠超其它行業(yè)但提供的崗位數(shù)較少且多為小語種崗位,對應聘者的要求也更為嚴格。

圖 7 各行業(yè)數(shù)據(jù)分析薪資水平Top10

數(shù)據(jù)來源:智聯(lián)招聘

注:部分行業(yè)招聘人數(shù)過少,不計入統(tǒng)計

8. 翻譯崗位需要不斷拓展視野

大多數(shù)企業(yè)在招聘時對應聘者的要求是取得一定的語種等級證書,且擁有相關領域經(jīng)驗。在實際工作中翻譯的工作大致可分為筆譯和口譯這兩部分,筆譯是口譯的基礎,大多單詞都有多重含義,每個行業(yè)領域都有其專業(yè)術語,這需要應聘者在平時多閱讀互譯文章拓寬視野,積累相關的詞匯量??谧g所需要的能力,則更加多元化,包括了短時記憶、筆記、公共演講等諸多能力,也會涉及交替?zhèn)髯g、同聲傳譯等。

特別聲明:本文為優(yōu)志愿原創(chuàng)作品。未經(jīng)著作權人授權,禁止轉載和使用,否則將承擔法律責任。

填志愿時在大厚本上翻找資料,很容易遺漏掉一些不錯的院校,優(yōu)志愿分享高考資訊、填報志愿、大學、專業(yè)等相關的信息,幫助您輕松獲取歷年分數(shù)線等數(shù)據(jù)資料。

關鍵詞:

相關閱讀
分享到:
版權和免責申明

凡注有"環(huán)球傳媒網(wǎng)"或電頭為"環(huán)球傳媒網(wǎng)"的稿件,均為環(huán)球傳媒網(wǎng)獨家版權所有,未經(jīng)許可不得轉載或鏡像;授權轉載必須注明來源為"環(huán)球傳媒網(wǎng)",并保留"環(huán)球傳媒網(wǎng)"的電頭。

Copyright ? 1999-2017 cqtimes.cn All Rights Reserved 環(huán)球傳媒網(wǎng)-重新發(fā)現(xiàn)生活版權所有 聯(lián)系郵箱:8553 591@qq.com